Carnet de voyage / Logbook
Je suis parti le 3 février 2008 depuis le Jardin Exotique de la Principauté de Monaco... et après un long périple à travers l'Europe en auto-stop... je suis revenu à Monaco le 4 janvier 2009.
Je vous invite à découvrir les principales étapes de mon voyage...
I left on February 3rd, 2008 from the Exotic Garden of the Principality of Monaco… and after a long trip through Europe… I returned to Monaco on January 4th, 2009.
I invite you to discover the main stages of my journey...
To know all the details of "TURN OF EUROPE 2008'' Thank you to clic : http://www.aaimonaco.org/html/article14anglais.htm
Translate this Web page : http://translate.google.com/translate_t?hl=en
ATTENTION : Blog optimisé pour Internet explorer
Je tiens a vous remercier d'être tous les jours plus nombreux a suivre mon voyage. Merci aussi à tous les partenaires de cette aventure de m'avoir fait confiance et ce depuis le premier jour.
I would like to thank you all for being more numerous everyday to follow my travel. Thank you also to all the partners of this adventure for having trusted me from the first day.
Justification d'inscription :
Critère ii Le quartier juif et la basilique Saint-Procope de Trebic témoignent de la coexistence et des échanges de valeurs entre deux cultures, juive et chrétienne, pendant de nombreux siècles. Critère iii Le quartier juif de Trebic est un témoignage exceptionnel des traditions culturelles liées à la diaspora juive en Europe centrale.
Source http://whc.unesco.orgDescription :
Třebíč est une ville riche en monuments religieux exceptionnels, mais c’est la basilique Saint-Procope du 13ème siècle, romane et gothique, qui est la plus célèbre.
Cette église abbatiale était consacrée initialement à la Vierge, mais après avoir été très endommagée pendant des guerres, elle fut utilisée à des buts profanes. Après sa restauration, elle fut consacrée à saint Procope et remise à l’Église. Parmi les éléments les plus précieux de la basilique on trouve la crypte avec le boisage originel du plafond qui est là depuis plus de sept cents ans, le cintrage du chœur par une voûte d’arêtes en pierre, une rosace dans la partie est de l’abside et le portail nord, superbe ouvrage en pierre taillée. L’aspect actuel de l’intérieur de la basilique est dû à Kamil Hilbert qui le réalisa dans les années 1924-1935.
La ville de Třebíč appartenait jadis aux principaux centres de la culture juive en Moravie. Le quartier juif remarquablement conservé demeure, aujourd’hui encore, un témoignage précieux de la cohabitation des Juifs et des chrétiens, coexistence terminée violemment par l’holocauste pendant la Seconde guerre mondiale. Cet exceptionnel quartier juif d’un ensemble de plus de 120 maisons d’habitation est admirable pour ses ruelles tortueuses, ses recoins sombres, ses passages voûtés et ses petites places romantiques. Outre des maisons d’habitation, on y trouve aussi plusieurs bâtiments d’anciennes institutions juives, par exemple l’hôtel de ville, l’école, le rabbinat et l’hospice. La synagogue Arrière fut complètement reconstruite et abrite dans ses locaux ornés de peintures murales exceptionnelles du début du 18ème siècle une exposition sur l’histoire du ghetto local. On y organise des manifestations culturelles – expositions, concerts, réunions et séminaires. La synagogue Antérieure sert aujourd’hui d’oratoire de l’Église hussite tchécoslovaque.
Le cimetière juif d’origine, s’étendant à proximité du couvent de bénédictins depuis le début du Moyen Âge, fut détruit lors du siège de la ville en 1468. Au 17ème siècle, il fut transféré sur la pente nord de la colline de Hrádek. Près de 3000 stèles de pierre, les plus anciennes datant de 1625, se trouvent dans un parc vigoureux dont l’atmosphère mystérieuse est inoubliable. Une salle de cérémonie datant de 1903, avec son intérieur parfaitement conservé, fait partie du cimetière. Les Juifs continuent à y exercer leurs cérémonies d’obsèques d’après leurs anciennes traditions. De nos jours, il est l’un des cimetières juifs les mieux entretenus de République tchèque. Après Jérusalem, les monuments juifs de Třebíč sont les seuls à avoir été inscrits indépendamment sur la liste de l'UNESCO.
Třebíč se trouve entre les villes de Brno, Jihlava et Znojmo. La ville se situe à 180 km de Prague et 60 km de Brno.La Ville juive et la basilique Saint-Procope ont été inscrits sur la liste de l'UNESCO en 2003. Source http://www.czech.cz/
Tour d'Europe 2008 / Europe Tour 2008
Je suis en train d'effectuer un TOUR D'EUROPE DES MONUMENTS CLASSES AU PATRIMOINE MONDIAL DE L'UNESCO en utilisant l’auto-stop comme seul moyen de transport.
Voyager en auto-stop est pour moi sans aucun doute le meilleur moyen de côtoyer les gens du pays et ainsi de m’imprégner des cultures locales. Mon goût du voyage m'a déjà permis de découvrir de nombreux pays (Italie, Egypte, Angleterre, Espagne, Belgique, Maroc, Mali, Grèce) et par là même plusieurs styles de vie différents.
Cela va me permettre de vivre une Aventure humaine avec un grand A.
Une façon de vivre au jour le jour sans savoir ce qui m'attendra le lendemain.
Dans le but d'être plus proche de la population locale et des traditions de chaque pays traversés, je compte sur l'hospitalité des autochtones pour être hébergé gratuitement chez eux. Tous mes repas dépendront de ce que l'on voudra bien m'offrir.
C'est aussi pour moi l'occasion de relever un défi, de changer totalement de rythme de vie pendant 12 mois.
L'Aventure ne sera certainement pas toujours facile… mais cela sera un excellent moyen de s'adapter à toutes les situations.
Cette Aventure, je souhaite la vivre seul. Cependant, je désire profiter de mon périple européen pour mettre en lumière une Association Monégasque.
Afin de donner une dimension humanitaire à mon projet, j'ai souhaité m'engager aux côtés de l'ASSOCIATION ATHINA ICHTYOSE MONACO présidée par Gérard COMMAN. : " il n'est pas d'espoir qui ne puisse se réaliser si des femmes et des hommes s'unissent pour le finaliser". Comme vous l'aurez compris, si j'ai choisi de mettre en lumière l'ASSOCIATION ATHINA ICHTYOSE MONACO c'est uniquement dans le but de lever des fonds (par le biais de "sponsors", dons de particuliers, etc....) pour permettre de financer la recherche médicale sur cette maladie...
Le trajet / The journey
Le trajet prévu peut évoluer en cours de route. Ce trajet a été fait en fonction des climats, des routes principales et de mes affinités avec certains pays. Le voyage se déroulera, autant faire ce peut, dans le sens des aiguilles d'une montre.
Départ vers le Sud-ouest, en direction de l'Espagne, le Portugal puis un retour en France pour rejoindre la Belgique, les Pays-Bas, l'Allemagne, la Pologne, la Lituanie, la Lettonie, l'Estonie, la Tchéquie, la Slovaquie, la Hongrie, l'Autriche et enfin l'Italie. Ce sont en tout 15 pays qui sont prévus au programme.
Remerciements / Acknowledgements
Ce voyage n'aurait pu voir le jour sans l'aide de ces personnes qui, comme moi, ont cru en ce projet.
Merci à ces chefs d'entreprise, responsables de magasin, simples particuliers ayant fait un don conséquent pour l'association. Grâce à vous toutes et tous, c'est plus de 9.400 euros ainsi récoltés pour la recherche médicale sur l'ichtyose.
Merci à tous les choristes de l'Ensemble Vocal du Pays Mentonnais, dont j'étais membre, qui ont financé une partie de mon matériel.
Merci aussi à Patricia GRAZIANI , Anneliese KOLBECK, Lionel MARQUES, David MONTERO, Térésa MORALES, Federico VILELA et Sergueï VOLKOV qui ont traduit le texte français dans les différentes langues des pays que je traverserai. Ce texte a pour but d'indiquer, aux gens que je vais rencontrer, qui je suis, d'où je viens et où je vais. Une façon de mieux connaître les raisons de ce périple européen.
Merci à Lucca FASSOLA qui met quotidiennement à jour ce blog dans le but de le rendre le plus attractif possible.
Un merci particulier à mes parents attentionnés, Françoise et Paul, qui me soutiennent depuis le premier jour. Merci aussi pour leur aide pendant toute la préparation à ce voyage.
Un remerciement spécial à la femme qui partage ma vie, Christine, sans qui tout ceci n'aurait jamais eu lieu. Ses encouragements de la première heure n'ont jamais cessé. Ses précieux conseils ne m'auront pas échappés.
Je souhaite vous témoigner toute ma reconnaissance pour votre soutien, vous remercier de votre travail et de la confiance que vous avez bien voulu m'accorder.
Grâce à vous tous, nous pouvons donner et redonner espoir à tous ces jeunes enfants et leurs familles.
Enfin, merci à Monsieur le Conseiller de Gouvernement pour l'Intérieur, Monsieur Paul MASSERON, pour m'avoir autorisé de débuter mon « Tour d'Europe 2008 » en auto-stop depuis la Principauté de Monaco.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire