Monaco Car Show

www.monaco-car-show.blogspot.com

The most beautiful and exceptional cars of Monaco - Les plus belles et exceptionnelles voitures de Monaco - Le più belle ed eccezionali automobili di Monaco - Die schönsten und außergewöhnlichen Autos von Monaco - Самые красивые и исключительных автомобилей Монако - モナコの中でも最も美しいと卓越した車 - Найкрасивіші і виняткових автомобілів Монако - 摩纳哥最美丽和卓越的汽车 - أجمل السيارات واستثنائية من موناكو

La nouvelle aventure de 2010 est ici...

Clik here.... you'll know about my last trip !!

Carnet de voyage / Logbook

Je suis parti le 3 février 2008 depuis le Jardin Exotique de la Principauté de Monaco... et après un long périple à travers l'Europe en auto-stop... je suis revenu à Monaco le 4 janvier 2009.

Je vous invite à découvrir les principales étapes de mon voyage...


I left on February 3rd, 2008 from the Exotic Garden of the Principality of Monaco… and after a long trip through Europe… I returned to Monaco on January 4th, 2009.

I invite you to discover the main stages of my journey...

To know all the details of "TURN OF EUROPE 2008'' Thank you to clic : http://www.aaimonaco.org/html/article14anglais.htm

Translate this Web page : http://translate.google.com/translate_t?hl=en

ATTENTION : Blog optimisé pour Internet explorer

Je tiens a vous remercier d'être tous les jours plus nombreux a suivre mon voyage. Merci aussi à tous les partenaires de cette aventure de m'avoir fait confiance et ce depuis le premier jour.

I would like to thank you all for being more numerous everyday to follow my travel. Thank you also to all the partners of this adventure for having trusted me from the first day.


vendredi 18 juillet 2008

Estonie - Otepaa

La cuisine de la paroisse


Le descriptif de la colline




La colline et la première construction
''La colline et ses ruines en brique''
Cet endroit est le lieu ou se trouve la première construction (en brique) répertoriée en Estonie 1224 - 1225.
La colline de 30 mètres de haut avec ses pentes raides était naturellement une place idéale pour y ériger un fort.Dans les temps préhistoriques, le lac Alevijärv a probablement lavé le pied du Nord de la colline et la colline entière pourrait avoir été entourée par l'eau.Au 7ème - 8ème siècles, un fort de colline permanent a été construit sur la partie Sud la plus haute de la colline.La partie principale du fort de colline en pierre a été détruite durant la guerre entre l'Évêque de Tartu et l'ordre de Livonian en 1396
" The hill and its brick-built ruins "
This place is where was built the 1st brick-built construction listed in Estonia 1224 - 1225.

The 30 meters high hill with its steep slopes was naturally an ideal place for erecting a fort on it.
In prehistoric times the lake Alevijärv probably washed the Northern foot of the hill and the whole hill might have been surrounded by water.
In the 7th- 8th centuries a permanent hill fort was built on the higher of the Southern part of the hill.
The main part of the stone hill fort was destroyed in the war between the Bishop of Tartu and the Livonian order in 1396.


Vieux site : Escaliers montants


Vieux site : Construction en bois


Vieux site : Rampe de lancement du G tremplin



Vieux site : Athina et Stéf. en haut du templin


Vieux site : Rampe de lancement du G templin avec Athina


Vieux site : Le vide autour du grand tremplin


Vieux site : Rampe de lancement du G tremplin



Vieux site : Rampe de lancement du petit tremplin


Vieux site : Vue générale


Le puit




Arbre énergie
La Colonne de l’Energie nous rappelle qu’il ne faut pas se détacher de la nature dans le tourbillon de la vie.
Elle nous offre la possibilité de prendre du temps et de ressentir la nature.
Comment gagner de l’énergie ?
Voici un exemple : trouvez un endroit approprié entre 2 chênes. Essayez d’imaginer que vous faite partie de la nature (par exemple un jeune chêne). Fermez les yeux et rassemblez l’énergie qui est en vous. Vous vous sentirez léger et vos paumes de mains se réchaufferont (même par temps froid).

The Energy Column remind us not to detach from nature on these busy days.
It offers us an opportunity to take time out and feel the nature
How can you gain energy?
Here is an example : find a suitable place between 2 oak trees. Try to imagine that you are a part of nature ((for example a small oak tree). Close your eyes and gather energy inside you. You will feel light and your palms will turn warn (even with cold weather)





Stade du biathlon

K90 Rampe de lancement




Le tremplin et la forêt.

4 commentaires:

Anonyme a dit…

Tout se passe toujours bien pour toi et merci pour tes petits messages. Je vais t'en dire une bien bonne, nous allons partir camper avec les enfants dans les gorges du Verdon, j'ai 38 ans et je n'ai jamais fais de camping mais tu nous a filé le virus. J'espère que nous ne retrouverons pas la tente en boule dans un coin du jardin si tu vois ce que je veux dire!!! Je te raconterai tout dans un autre message. Nous pensons très fort à toi, toute la famille, et aussi le chien!!! bisous copain a très bientôt

Anonyme a dit…

coucou stef

genial ta video
renouvelle cela car c top de te voir
on pense fort a toi gros bisous
Sylvie & jerome

Anonyme a dit…

Ta vidéo est formidable essaie d'en faire d'autres. Là au moins on attend ta voix de basse.
As-tu essayé le tremplin ??
MAX et CHRISTIANE

Anonyme a dit…

Nelson Montfort n'a plus qu'à prendre sa retraite, tu es génial en commentateur et Athina une super athlète. On a beaucoup rit et tu speakes bien anglais !

Le matériel / Equipment

Le périple / The tour

Divers / Various

Tour d'Europe 2008 / Europe Tour 2008

Je suis en train d'effectuer un TOUR D'EUROPE DES MONUMENTS CLASSES AU PATRIMOINE MONDIAL DE L'UNESCO en utilisant l’auto-stop comme seul moyen de transport.

Voyager en auto-stop est pour moi sans aucun doute le meilleur moyen de côtoyer les gens du pays et ainsi de m’imprégner des cultures locales. Mon goût du voyage m'a déjà permis de découvrir de nombreux pays (Italie, Egypte, Angleterre, Espagne, Belgique, Maroc, Mali, Grèce) et par là même plusieurs styles de vie différents.
Cela va me permettre de vivre une Aventure humaine avec un grand A.
Une façon de vivre au jour le jour sans savoir ce qui m'attendra le lendemain.
Dans le but d'être plus proche de la population locale et des traditions de chaque pays traversés, je compte sur l'hospitalité des autochtones pour être hébergé gratuitement chez eux. Tous mes repas dépendront de ce que l'on voudra bien m'offrir.
C'est aussi pour moi l'occasion de relever un défi, de changer totalement de rythme de vie pendant 12 mois.
L'Aventure ne sera certainement pas toujours facile… mais cela sera un excellent moyen de s'adapter à toutes les situations.
Cette Aventure, je souhaite la vivre seul. Cependant, je désire profiter de mon périple européen pour mettre en lumière une Association Monégasque.
Afin de donner une dimension humanitaire à mon projet, j'ai souhaité m'engager aux côtés de l'ASSOCIATION ATHINA ICHTYOSE MONACO présidée par Gérard COMMAN. : " il n'est pas d'espoir qui ne puisse se réaliser si des femmes et des hommes s'unissent pour le finaliser". Comme vous l'aurez compris, si j'ai choisi de mettre en lumière l'ASSOCIATION ATHINA ICHTYOSE MONACO c'est uniquement dans le but de lever des fonds (par le biais de "sponsors", dons de particuliers, etc....) pour permettre de financer la recherche médicale sur cette maladie...


Le trajet / The journey

Le trajet prévu peut évoluer en cours de route. Ce trajet a été fait en fonction des climats, des routes principales et de mes affinités avec certains pays. Le voyage se déroulera, autant faire ce peut, dans le sens des aiguilles d'une montre.
Départ vers le Sud-ouest, en direction de l'Espagne, le Portugal puis un retour en France pour rejoindre la Belgique, les Pays-Bas, l'Allemagne, la Pologne, la Lituanie, la Lettonie, l'Estonie, la Tchéquie, la Slovaquie, la Hongrie, l'Autriche et enfin l'Italie. Ce sont en tout 15 pays qui sont prévus au programme.


La carte / The map

Remerciements / Acknowledgements

Ce voyage n'aurait pu voir le jour sans l'aide de ces personnes qui, comme moi, ont cru en ce projet.
Merci à ces chefs d'entreprise, responsables de magasin, simples particuliers ayant fait un don conséquent pour l'association. Grâce à vous toutes et tous, c'est plus de 9.400 euros ainsi récoltés pour la recherche médicale sur l'ichtyose.
Merci à tous les choristes de l'Ensemble Vocal du Pays Mentonnais, dont j'étais membre, qui ont financé une partie de mon matériel.
Merci aussi à Patricia GRAZIANI , Anneliese KOLBECK, Lionel MARQUES, David MONTERO, Térésa MORALES, Federico VILELA et Sergueï VOLKOV qui ont traduit le texte français dans les différentes langues des pays que je traverserai. Ce texte a pour but d'indiquer, aux gens que je vais rencontrer, qui je suis, d'où je viens et où je vais. Une façon de mieux connaître les raisons de ce périple européen.
Merci à Lucca FASSOLA qui met quotidiennement à jour ce blog dans le but de le rendre le plus attractif possible.
Un merci particulier à mes parents attentionnés, Françoise et Paul, qui me soutiennent depuis le premier jour. Merci aussi pour leur aide pendant toute la préparation à ce voyage.
Un remerciement spécial à la femme qui partage ma vie, Christine, sans qui tout ceci n'aurait jamais eu lieu. Ses encouragements de la première heure n'ont jamais cessé. Ses précieux conseils ne m'auront pas échappés.
Je souhaite vous témoigner toute ma reconnaissance pour votre soutien, vous remercier de votre travail et de la confiance que vous avez bien voulu m'accorder.
Grâce à vous tous, nous pouvons donner et redonner espoir à tous ces jeunes enfants et leurs familles.
Enfin, merci à Monsieur le Conseiller de Gouvernement pour l'Intérieur, Monsieur Paul MASSERON, pour m'avoir autorisé de débuter mon « Tour d'Europe 2008 » en auto-stop depuis la Principauté de Monaco.